This week in class, we worked on something that often causes confusion for English learners: the difference between wish and hope. So I thought I’d share a quick guide here on the blog — clear, simple, and with examples in both English and Spanish!
We use hope when we talk about something we want to happen in the future, especially when it’s realistic or possible.
hope + infinitive
hope + present simple
I hope to get lots of work done this morning so I can finish early.
→ Espero poder terminar el trabajo pronto hoy.
I hope I pass the exam.
→ Espero aprobar el examen.
We use wish in three main ways, and they each have their own structure and meaning. Let’s break them down:
We use this all the time in greetings and farewells.
🗣 We wish you a merry Christmas.
🗣 I wish you a safe trip.
🗣 Wish me luck!
These are imaginary, unreal, or regrettable situations — things we want to be different but aren’t.
I wish I were taller.
→ Ojalá fuera más alto/a.
I wish I had more free time.
→ Ojalá tuviera más tiempo libre.
📌 Note: Even with "I/he/she", we use "were" (not was) in formal English.
I wish I had known the meeting was cancelled.
→ Ojalá hubiera sabido que se canceló la reunión.
I wish he had told me earlier. I could have prepared.
→ Ojalá me lo hubiera dicho antes. Podría haberme preparado.
Use this when something annoys you or you wish someone acted differently.
I wish he would clean up after cooking.
→ Ojalá limpiara después de cocinar.
I wish my boss would stop emailing me at 9 p.m.
→ Ojalá mi jefe dejara de escribirme a las nueve de la noche.
Let’s compare two nearly identical sentences:
1. I wish my co-workers were more punctual.
You're expressing a general dissatisfaction with the current situation.
It’s unlikely to change, but you wish it were different.
🗣 Ojalá mis compañeros fueran más puntuales.
2. I wish my co-workers would be more punctual.
You're expressing frustration with their behaviour and hope they change in the future.
🗣 Ojalá mis compañeros empezaran a ser más puntuales.
Español | Inglés |
---|---|
Ojalá mi jefe me diera un aumento de sueldo. | I wish my boss would give me a pay rise. |
Espero poder terminar el trabajo pronto hoy. | I hope I can finish work soon today. |
Me gustaría que mis compañeros fueran más puntuales. | I wish my co-workers were more punctual. |
Espero que el nuevo proyecto tenga éxito. | I hope the new project is successful. |
Desearía no haber enviado ese correo tan rápido. | I wish I hadn’t sent that email so quickly. |
Espero que no llueva durante el evento. | I hope it doesn’t rain during the event. |
Ojalá hubiera estudiado ingeniería en lugar de derecho. | I wish I had studied engineering instead of law. |
Espero que el jefe no nos pida quedarnos más tiempo. | I hope the boss doesn’t ask us to stay longer. |
Me gustaría que los clientes fueran más pacientes. | I wish customers were a bit more patient. |
Tengo la esperanza de encontrar un nuevo empleo este año. | I hope to find a new job this year. |
Ojalá tuviera más tiempo libre durante la semana. | I wish I had more free time during the week. |
Espero que la reunión termine antes de las cinco. | I hope the meeting ends before five. |
Desearía poder hablar inglés con más fluidez. | I wish I could speak English more fluently. |
Espero que no haya problemas con el envío. | I hope there are no problems with the delivery. |
Ojalá mi ordenador no se colgara tanto. | I wish my computer didn’t crash so much. |
Espero que podamos tomarnos unas vacaciones pronto. | I hope we can take a holiday soon. |
Me gustaría que hubiera menos burocracia en esta empresa. | I wish there were less bureaucracy in this company. |
Espero que todo salga bien con la presentación. | I hope everything goes well with the presentation. |
Ojalá no tuviéramos tantas reuniones inútiles. | I wish we didn’t have so many pointless meetings. |
Tengo la esperanza de que las cosas mejoren pronto. | I hope things get better soon. |
"Wish" and "Hope" are both powerful, emotional verbs — but using them accurately will make your English sound much more natural and advanced.
Remember:
✅ Use hope for real possibilities in the future.
✅ Use wish for imaginary, unlikely, or frustrating situations.
Got questions? Want to try your own sentences using wish or hope? Leave a comment or bring them to class next week — we’ll be happy to review them with you!
Contact us for information about our Business English Training Programme, for you or your company:
https://inglesconkillian.com/f/new-groups-opt-in
Phone: 622567969
Email: [email protected]
Categories: : Grammar & Vocabulary